PERUVIAN-JAPANESE CUISINE HAS TRANSCENDED FUSION TO BECOME CULTURE.

THIS IS THE STORY OF THOSE WHO TODAY PUSH IT FORWARD, SERVING THEIR IDENTITIES ON EVERY PLATE.

Nikkei is only defined as a Japanese emigrant or a descendant, but in Peru, it means so much more. Out of the 200 years that Peru has been a republic, 125 of those we have had Japanese immigrants. Their contributions to our shared Peruvian identity are undeniable and there is no place where it can be felt stronger than in our cuisine. 

Peruvian-Japanese Nikkei cuisine is just one of the many versions of Nikkei cuisine in the world but this beautiful amalgamation has brought forth a powerful experience that has become synonymous with the term Nikkei, popping up worldwide to undeniable acclaim. In Peru, "lo Nikkei" has transcended fusion to become culture and this documentary shares a glimpse of that transition through the eyes of those who today push it forward. Serving their identities on every plate. 


N U E S T R O   R E C O R R I D O
Our Screenings
  • Proyección en colaboración con la municipalidad de Miraflores como parte de su programa Cine Bajo las Estrellas.Screening in collaboration with the Municipality of Miraflores as part of their Cine Bajo las Estrellas program.
  • Proyección en colaboración con FILO y la Asociación gastronómica Nikkei en el Festival GOCHISO.Screening in collaboration with FILO and the Nikkei Gastronomic Association at the GOCHISO Festival.
  • Proyección en colaboración con el Centro Cultural La Unión, en el colegio La Unión para el cuerpo docente.Screening in collaboration with Centro Cultural La Unión, at La Unión school for the faculty.
  • Proyección en colaboración con la Embajada de Perú en Indonesia y el Institut Français de Jakarta.Screening in collaboration with the Embassy of Peru in Indonesia and the Institut Français de Jakarta.
  • Proyección en el Museo Nacional de Antropología como parte del día de museos abiertos y en colaboración con el Centro Cultural La Unión.Screening at the National Museum of Anthropology as part of Open Museum Day, in collaboration with Centro Cultural La Unión.
  • Proyección en colaboración con la Asociación Peruano Japonesa en la explanada del Teatro Peruano Japonés como parte de un festival centrado alrededor de Bunka, llamado "Noche de Bunka".Screening in collaboration with the Peruvian Japanese Association at the esplanade of the Teatro Peruano Japonés, as part of a festival centered around Bunka, called "Noche de Bunka."
  • Proyecciones en Tokyo, Kyoto, Osaka, Yokohama y Gunma como parte del Festival de Cine Peruano en Japón.Screenings in Tokyo, Kyoto, Osaka, Yokohama, and Gunma as part of the Peruvian Film Festival in Japan.
  • Proyección en colaboración con la ciudad de Shibuya y la Embajada de Perú en Japón.Screening in collaboration with the city of Shibuya and the Embassy of Peru in Japan.
  • Proyecciones en el Movie Time Premium de San Isidro como noches de estreno.Screenings at Movie Time Premium in San Isidro as premiere nights.

P R Ó X I M A S   P A R A D A S
Upcoming Screenings
  • Proyección en el Cine Chimu de Trujillo.Screening at Cine Chimu in Trujillo.
  • Proyección en colaboración con el Centro Cultural La Unión, en el colegio La Unión para el cuerpo estudiantil y padres de familia.Screening in collaboration with Centro Cultural La Unión, at La Unión school for students and parents.
  • Proyección en colaboración con Art Chance en Bruselas, Bélgica.Screening in collaboration with Art Chance in Brussels, Belgium.
  • Proyecciones en colaboración con la Embajada de Perú en Indonesia en 3 diferentes ciudades del país: Bali, Yogyakarta y nuevamente en Jakarta como parte del Jakarta Film Week.Screenings in collaboration with the Embassy of Peru in Indonesia in 3 different cities: Bali, Yogyakarta, and again in Jakarta as part of Jakarta Film Week.
  • Proyecciones en Los Ángeles, Nueva York y Ciudad de México.Screenings in Los Angeles, New York, and Mexico City.